PixelDragon returns with an update of its dictionary Japanese / English: PSPedict (all info on this homebrew by reading the previous articles).
No big changes on the horizon, except the location of examples of "Tanaka Corpus. In addition to this, the author takes the opportunity to correct a minor bug.

The Tanaka Corpus?
It is a database established by Professor Tanaka and his students which includes the translation of sentences from English into Japanese. It seems that most of these sentences from textbooks used by Japanese students learning English. Some come from song lyrics, other biblical passages.
What's new?
Support included for Tanaka Corpus.
Fixed a bug that cuts some strings brief description in English.
The last search string in English will be the default text in the virtual keyboard. The author could not implement this function for the Japanese language. A foreign aid would not be denied.
Includes a file "edit Update". Can be used when the Tanaka Corpus will be updated.

[Software] Minna no Shiats
[Software] Battle Spirits:
[Software] Motto Nuga-Cel!
[Software] Mimana Iyar Chr
[Software] Memories Off: S
